据ETtoday:全球资安公司Flashpoint日前发表分析指出,「想哭」勒索病毒(WannaCry)的发起人母语可能为中文,且可能来自中国南部,而他们虽然熟悉英文,但英文版勒索信中出现许多文法错误,可能英文教育程度不高。
Flashpoint于25日分析表示,他们对28种语言的勒索信内仍进行分析,发现其中的中文版本文法与标点符号的使用较为准确,且一些词汇也较为口语,例如使用「礼拜」而不是「星期」,此词多是中国南方、香港、台湾以及新加坡华人所使用;另一字词是使用「杀毒软件」,而不是「防毒软体」,这符合简体中文使用者的语言习惯。
Flashpoint指出,所有28种勒索信中以中文版本篇幅最长,而除了中、英文版本外的其他语言,多是由英文版本翻译,内容有许多不合理且错误的地方,且将Google翻译后的结果同病毒中的勒索信进行对比,相似度竟高达96%到100%。
Flashpoint表示,英文版虽然较其他语言正确,但与中文版相比篇幅较短,但能仍存在明显的文法错误,例如其中一句「But you have not so enough time」,就不符合英语文法,因此判断原作者可能熟悉英文,但母语不是英语,或是本身的英语教育程度不高。
WannaCry勒索病毒由于部分早期版本的编码,与北韩骇客组织「Lazarus」所使用的版本相似,而「Lazarus」虽然被认为为北韩政府工作,但也有传言指出有组织成员是住在中国。
(奇趣网 www.QiQu.net 收集发布)